Приглашаем посетить сайт

Естествознание (es.niv.ru)

Энциклопедия иудаизма
Статьи на букву "Т"

В начало энциклопедии

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "Т"

Тайна

Тайна (Сод)

Четвертый и самый глубокий из методов толкования Торы*. Существует четыре метода толкования Торы: "пшат" (простое, прямое толкование), "рэмез" (намек), "драш" (истолкование) и "сод" (раскрытие тайного смысла). Хазал* пользовались, главным образом, этим методом при объяснении акта творения и небесной иерархии, и то в присутствии лишь избранных своих учеников, преисполненных мудрости и нравственности. "Сод" - это аллегорическая интерпретация, которая часто приобретает совершенно иной смысл, чем при простом, прямом истолковании.

Талисман

Талисман - см. Амулет

Талит

Полотно с кистями (цицит), которым еврей покрывает себя во время молитвы, чтобы выполнить заповедь (мицву*) о цицит, как сказано: "... и чтобы они сделали себе кисти на краях одежды своей" (Чис. XV, 38). Различают большой Т. и малый Т. Малый Т., или Арба-Канфот*, мужчины носят всегда под верхней одеждой, а большим Т. накрываются во время утренней молитвы. В прошлом Т. изготовляли из шерсти или льна, теперь - также из шелка. Строго соблюдающие законы предпочитают шерстяной Т. Многие на Т. вышивают серебристой нитью корону. Во многих общинах пользуются Т. только женатые, в других - все мужчины, достигшие тринадцати лет.

Талмуд

Статья большая, находится на отдельной странице.

Талмуд-Тора

Дословно: "изучение Торы*".

Еще в эпоху Талмуда* школа заняла центральное место в жизни еврейского народа. О Иегошуа бен Гамла сказано в Талмуде, что "если бы не он, была бы забыта Тора в Израиле, ибо отцы учили детей, но те, у кого не было отца, не могли изучать Тору [...] пока не пришел р. Иегошуа бен Гамла и не назначил повсюду учителей детям в возрасте от шести и семи лет" (ББ. XXI). В последующие поколения была введена более усовершенствованная система обучения - от изучения алфавита в родительском доме до изучения Талмуда в ешиве*.

Домашнее обучение начиналось в самом раннем детстве: "Когда младенец начинает говорить, его отец обращается к нему на святом языке [иврите] и обучает его Торе" (Сифрей, гл. "Эйкев"). В период Талмуда разговорным языком евреев был арамейский, и только в школах пользовались языком иврит. Из приведенного текста очевидно, что многие отцы готовили своих сыновей к школе, обучая их ивриту дома. По вопросу, обучать ли Торе девочек, мнения разделились. И все же девочки изучали основные молитвы и, вероятно, учили также Тору в арамейском переводе. Женщины учили Талмуд лишь в единичных случаях.

Мальчиков следовало начинать учить на пятом или шестом году жизни. Школы существовали, как правило, за счет общины и находились при синагогах. В трактате Авот (V) указан возрастной порядок обучения: с пяти лет обучать Торе, с десяти лет - Мишне*, с пятнадцати лет - Талмуду. В Вавилонии было принято, что один учитель обучал двадцать пять учеников. Если в классе находилось больше этого, до сорока учеников, учителю давался помощник (ББ. XXI). По закону учитель не должен был брать деньги за обучение, ибо он выполнял мицву* обучения Торе. Однако мудрецы искали пути обойти этот запрет, так как учителя нуждались в средствах к существованию. Решено было, что учителя получат "плату за безделье", то есть возмещение за то, что они лишены возможности заняться другой, доходной работой.

Только способные ученики продолжали учиться после тринадцатилетнего возраста. И в мидраше* "Когелет Рабба" сказано: "Обычно из тысячи учеников, которые приступают к изучению Торы, сто продолжают изучать Мишну, и всего десять продолжают изучать Талмуд".

В каждом городе назначали учителей детям; а о городе, где не было учителя, сказано, что его следовало бойкотировать и даже разрушить. Ибо только благодаря изучению Торы существует мир.

Тамуз

Название четвертого месяца года, считая от Нисана*, и десятого, считая от Тишри*. Название его, как и названия большинства других месяцев, принесли с собой евреи, вернувшиеся из вавилонского плена. Месяц Т. насчитывает двадцать девять дней. Согласно традиции, в семнадцатый день месяца Т. разбил Моисей скрижали завета, а вавилоняне вторично пробили стены Иерусалима. Поэтому в день 17 Т. постятся.

Тана

Тана, Танаим

Слово "тана" заимствовано из арамейского языка, и означает оно "изучающий", то есть изучающий Устную Тору*. Но не все Т. упомянуты в Мишне, и не все те, кто упомянут в Мишне - Т. В узком смысле слова, Т. - это ученики Гилеля* и Шамая* и их школ - до завершения Мишны. Если же считать от первых "зугот" - "пар"* и до р. Иегуды, эпоха Т. длилась 400 лет. Плод мысли и духовного труда ста двадцати Т. заключен в Мишне и других книгах, написанных в этот период.

Существует непрерывная связь между деятельностью мудрецов, предшествовавших Шмае и Автальону, и деятельностью мудрецов и пророков, вплоть до Моше Рабейну*, как сказано в трактате Авот: "Моисей получил Тору на Синае и передал ее Иегошуа, Иегошуа - старейшинам, старейшины - пророкам, а пророки передали ее Мужам Великого Собрания*". Шим'он Праведник был одним из последних Мужей Великого Собрания, и от него принял Тору Антигонос из Сохо. После Антигоноса традиция насчитывает пять "пар" мудрецов. В каждой "паре" был наси (глава) и ав бейт-дин (председатель Суда) - его заместитель. Затем было шесть поколений Т. в узком смысле. Первым был Рабан Гамлиэль Старший, а последним - р. Иегуда ха-Наси.

Татуировка

Татуировка (Ктовет каака)

Тора запрещает сынам Израилевым делать Т. на теле, подобно тому, как делали идолопоклонники, и сказано: "...и наколотой надписи не делайте на себе" (Лев. XIX, 28). Смысл этого запрета - не следовать обычаям идолопоклонников, татуировавших на теле изображения богов, которым они служат.

Ташлих

Буквально: "брось".

Молитва, которую произносят в первый день Рош ха-Шана* после молитвы Минха*, до захода солнца, на берегу реки или у водного источника. В Иерусалиме произносят молитву Т. у источника Гашилоах и около колодцев, в которых есть вода, а жители Цфата поднимаются на крыши домов, с которых видно озеро Кинерет. В Тель-Авиве и Хайфе идут к морю. В Вавилоне совершался Т. накануне Рош ха-Шана, и есть страны, в которых Т. совершается в Йом Кипур*. Совершая молитву, произносят: "Кто Бог, подобный Тебе, прощающий вину и отпускающий преступления, никогда не помнящий зла, ибо Ты - источник милосердия. Помилуй нас, собери вины наши и брось в пучины все наши грехи" (Миха VII, 18-19).

Обряд Т. не упоминается ни в Талмуде*, ни в книгах гаонов*. Вероятно, этот обычай служит воспоминанием о праздновании Рош ха-Шана в Иерусалиме, во время Эзры*, у Водяных ворот - в присутствии Эзры и Нехемьи.

Тевет

Десятый месяц по исчислению от Нисана* и четвертый при исчислении от Тишри*. Из знаков Зодиака соответствует ему Козерог, очевидно потому, что в этом месяце козлята выходят на пастьбу. Р. Иегуда рассказывает о примете, связанной с месяцем Т.: "Благодатным будет год, если Т. сух после двух предыдущих дождливых месяцев".

Многое в израильской истории свершилось в месяце Т. В десятый день этого месяца Неву-хаднецар, царь Вавилона, начал осаду Иерусалима, которая продолжалась три года, пока не пробили вавилоняне брешь в стенах города. Двадцатого Т. скончался Рамбам*; двадцать третьего Т. были изгнаны евреи из Португалии. День начала осады Иерусалима - десятое Т. - отмечается постом.

Тишри

Тишри, или Тишрей

Название месяца Т. вавилонского происхождения и было принесено вернувшимися из вавилонского плена. Т. - первый месяц года, ибо в этот месяц, согласно Агаде*, был сотворен мир. В Торе* Т. назван седьмым месяцем: "...в седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас покой, трубное торжество, священное собрание" (Лев. XXIII, 24). В Библии он называется также месяц Эйтаним (эйтан - могучий). Хазал* комментируют это название так: в месяце Т. родились праотцы наши, которые были гигантами, то есть великими людьми.

Первый день месяца Т. - Рош ха-Шана*.

Его созвездие - Весы, ибо в этот месяц взвешиваются грехи и добрые деяния людей, и на этот месяц выпадает равноденствие.

Тора

Буквально: учение. Очень часто так называется Пятикнижие Моисеево. В широком смысле слово Тора включает все комментарии, заповеди, все разъяснения, данные талмудическими мудрецами. В отличие от Пятикнижия, которое также называется Письменной Торой, последние называются Устной Торой. Слово "Т." часто употребляется связанным со словом, определяющим характер учения, например: "Торат-хаим" - "Учение жизни". Собственно же "Тора" - это Пятикнижие Моисея, или Письменная Тора.

Традиция

Традиция, или Предание

(Масорет)

Нормы поведения, принятые в обществе и переходящие из поколения в поколение. Вся Устная Тора*, переданная нам через многие поколения, тоже Называется "масорет", и сказано в трактате Авот: "Традиция - ограждение Торы". Так же названы окончательно установленные устные и письменные тексты Священного Писания.

На протяжении столетий до заключительной редакции Талмуда были разные традиции в отношении многих слов в Библии - как правильно их писать и как правильно их произносить.

Эти традиции передавались устно из поколения в поколение. В VI веке, после завершения редакции Талмуда, Тивериадские мудрецы стали записывать эти тексты. Это собрание окончательно установленного текста Священного Писания, а также установленного правильного произношения называется Масорет.

Трактат

Трактат (Масэхет)

Талмудический сборник галахот*, дискуссий и прений, относящихся к ритуальной или юридической области. Например, Т. Благословения (масэхет Брахот) содержит галахот и установления о благословениях и молитвах. Масэхет Шаббат - галахот и установления о Субботе. В Мишне - шестьдесят три Т., в Вавилонском Талмуде - тридцать семь и в Иерусалимском Талмуде - тридцать девять Т. Каждый из Т. разделен на главы (праким).

Трапеза

Трапеза (Сэуда)

В еврейском народе издревле существует обычай устраивать Т. для гостей в день важного семейного события. Обычно такая Т. связана с совершением важной мицвы* - "сэудат мицва". Авраам* устроил великий пир (трапезу) в день, когда отняли Ицхака от груди. Сказал рав Аха бар Яаков (Иома LXXV): "Вначале Израиль был подобен курам, разрывающим навозные кучи, пока не пришел Моисей и не определил им время для Т., как сказано: [...] "вечером чтобы есть мясо, а утром - хлеб досыта..." (Исх. XVI, 8)". В Талмуде* и мидрашах* много говорится об обычаях Т., в частности, как следует вести себя за столом. Сказано, что почтенные иерусалимцы не принимали приглашения на Т., если не знали заранее, с кем будут сидеть за столом. Существует множество правил поведения за Т.: не есть с жадностью, не чавкать, не есть неряшливо и т. д. Рассказывают о р. Гуна, который зашел в дом р. Нахмана. Спросили его: "Как тебя зовут?" Ответил: "Рав Гуна".' Сказали ему: "Сядь, господин, на тахту" (во время трапезы сидели на тахте). Подали ему бокал, и выпил он вино в два глотка. Спросили его: "Почему, когда сказали тебе сесть на тахте, ты повиновался?". Сказал им: "Все, что говорит тебе хозяин дома, - выполняй". Спросили его: "Почему ты выпил бокал в два глотка?". Отвечал: "Выпивающий свой бокал одним глотком - жаден, двумя - вежлив, тремя глотками - невежда".

В трактате Дэрэх Эрец приводятся правила поведения во время Т.: если двое сидят за столом, старший первым протягивает руку за пищей, а младший за ним, и т. д.

Сэудат мицва - ритуальная трапеза

В день, когда освящают новый месяц, устраивалась Т. По словам Рамбама*, это Т. ритуальная. Такими считаются Т. обручения и свадьбы, Т. при совершении обрезания, Т. выкупа* сына-первенца и бар-мицва*, Т. по случаю завершения изучения трактата, Т. по случаю вселения в новый дом и т. п. В Средние века во многих местах устраивали Т. обрядную в день, когда ребенок поступал в хэдэр учить Тору.

Сэудот хова - обязательные трапезы

Это три Т. в Субботу, а некоторые добавляют к ним Т. "проводов царицы" на исходе Субботы; праздничные Т., а некоторые относят сюда четырнадцать Т., которые еврей обязан съедать в куще*. Т. накануне Йом Кипур* и трапеза Пурима* считаются Т. мицвы. Но Т. Хануки* считается Т. мицвы, только если во время нее беседуют на религиозные темы и поют религиозные песни.

Траур

Траур (Авейлут)

Печаль, плач, скорбь по умершему члену семьи, по умершему выдающемуся сыну нации или по поводу национального бедствия или катастрофы. У ханаанейцев существовали траурные обычаи, связанные с культом мертвых, которые определялись страхом перед мертвым и силами преисподней. Проявление скорби по умершему было призвано умиротворить его, чтобы он больше не возвращался к живым с целью причинить им зло. Тора запрещает обычаи Т., принятые у соседей Израиля, ханаанейцев, и ничего общего не имеют с ними еврейские обычаи Т. Они призваны отдать покойному последний долг, утвердить память о нем среди живых и продиктованы чувствами любви и уважения к умершему. При этом живой должен задуматься о своем пути и делать добро, помня, что конец всякого человека - смерть. К месту погребения покойного провожают траурными песнями, элегиями и рыданиями женщин-родственниц и плакальщиц. Погребение умершего откладывают на следующий день только в том случае, если это делается, чтобы почтить его, т. е. если ждут прибытия его родственников или ждут, пока соберутся сопровождающие его.

Траур по умершему - древний обычай народа Израиля. В Торе сообщается о трауре Авраама по жене Сарре; о трауре сынов Израиля по нашему праотцу Яакову, по Агарону и Моисею. В знак траура разрывали одежды, скорбящие надевали вретище, снимали с ног обувь, садились на землю и посыпали голову пеплом.

Обычаи, о которых известно из Танаха, сохранялись неизменными в период Талмуда. В Талмуде мы находим подробные описания, благодаря которым узнаем обычаи и законы траура.

Траурные обычаи в наши дни

Заповедью Торы является траур по близким родственникам, к которым относятся отец и мать, сын и дочь, брат и сестра, муж и жена.

По умершему вероотступнику не скорбят, но соблюдают траур.

Пока умерший не предан земле, его родственники "оненим", свободны от исполнения заповедей.

После погребения покойного начинается строгий семидневный траур.

В первый день траура скорбящему запрещено самому устраивать трапезу, поэтому соседи посылают ему необходимое для этой трапезы, которая называется "сеудат-авраа". В нее входят яйца или чечевица, которые круглы и у которых нет "уст" - намек на молчание.

Принято оставлять зажженную свечу на протяжении семи дней траура.

Более легкий траур по умершим родственникам продолжается 30 дней, а по отцу и матери - 12 месяцев.

Трейфа

Трейфа (Некашерное)

Сказано: "...а мясо звероядины на поле не ешьте, псу бросьте его" (Исх. XXII,30). Простейшее толкование этого стиха: мясо растерзанного хищником животного (даже кашерного) Тора запрещает употреблять в пищу. Талмуд расширил понятие Т. на мясо животного, которое, правда, зарезано в соответствии с ритуалом, но в теле его при потрошении обнаружены дефекты, врожденные или вследствие заболевания. И установили мудрецы: "Всякое чистое животное, пораженное недугом, из-за которого умрет в течение двенадцати месяцев (или менее), - Т." (Хул. XL И).

Рамбам отмечает семьдесят признаков, наличие любого из которых в животном превращает его в Т.

В повседневном употреблении слово Т. относят к любому виду пищи, запрещенному законами иудаизма (смесь мяса и молока, мясо нечистого животного и т. д.) - как общее понятие "некашерного".

Тридцать шесть праведников

Тридцать шесть праведников (Ламед вав цадиким)

По словам Абаей (Санг. XCVII): "Мир существует благодаря заслугам тридцати шести праведников". Эти Т.Ш.П. живут в среде народа, разбросанные по странам и городам. По образу их жизни никто не подумает, что именно о них сказано: "А праведник - основа мира". В большинстве своем они бедные ремесленники, водоносы и дровосеки. Они не выделяются особыми познаниями в Торе, и если удостоились быть среди Т.Ш.П., то - за их добрые деяния и готовность всегда придти на помощь бедным и угнетенным. В редких случаях удостаивается один из тысяч обнаружить одного из Т.Ш.П., живущего в бедности в какой-нибудь жалкой лачуге, но и тогда он не смеет объявить о своем открытии.

Ту би-шват

Ту би-шват (Пятнадцатый день месяца шват)

Т.б.Ш. - новый год деревьев. В этот день заканчивается один год и начинается другой. Если начали плоды созревать до Т.б.Ш., то созревшие плоды будут отнесены к предыдущему году, и с них не взимается десятина* нового года. Если завязались плоды после Т.б.Ш., они будут отнесены к плодам нового года. Завязью считается плод, достигший трети своей нормальной величины.

В этот день было принято у наших предков совершать посадки растений, что придавало этому дню характер праздника земли и природы. Праздник этот не был забыт и в диаспоре*. Евреи отмечали его обычаем вкушать плоды Эрец Исраэль, а самые верные хранители традиции стремились, по возможности, есть свежие, а не сушеные плоды, чтобы произнести благословение "Ше-гехэяну".

В этот день вносятся и некоторые общие традиционные аксессуары праздника: не произносится в утренней молитве "Таханун" (см. Мольба*) и не оплакиваются усопшие.

И так как Тора уподобляет человека дереву в поле, то как в Рош ха-Шана* судит Господь людей, так в Т.б.Ш. Он судит деревья.

В Эрец Исраэль, на возрожденной родине, установился обычай посвящать день Т.б.Ш. посадкам в городах и деревнях. Насаждаются парки и леса. Особенно активны в этом школьники и молодежь.

Насаждение плодовых деревьев на Святой Земле приводит к процветанию надежд поколений (рав Кук).

Тфилин

Тфилин (Филактерии)

Кожаные коробочки, которые содержат четыре раздела ("паршийот") Торы*, записанные на пергаменте: 1) "Посвяти Мне всякого первенца" (Исх. XIII, 2); 2) "И будет, когда введет тебя" (там же, 11); 3) "Шма" (Втор. VI, 4-9) и 4) "И вот, если послушаетесь" (там же, 13). В первом из них сказано также: "И будет тебе знаком на руке и памятью перед глазами твоими". Во втором: "И будет знаком на руке твоей и начертанием между глазами твоими". Эта же фраза повторяется в третьем и четвертом разделах. Эти "паршийот" были избраны потому, что в них выражены принятие ига Царства Небесного, Единство Бога и Исход из Египта, подтверждающий веру в Провидение. Все эти понятия относятся к основам иудаизма, и поэтому заповедано нам ежедневно возлагать тексты, содержащие эти основы, на лоб и на левую руку, против сердца, дабы помнить пути Господни и следовать им.

Как пишут головные тфилин? - Записывают четыре раздела на четырех кусках пергамента, свертывают каждый из них отдельно и кладут по одному в каждое из четырех отделений коробочки.

Т. руки: пишут четыре раздела на одном куске пергамента, свертывают его, как свиток Торы от конца к началу, и вкладывают его в коробочку для Т. руки (Рамбам*, Гилхот тфилин).

К каждой из коробочек прикреплены ремни для крепления их, сделанные из специально обработанной кожи чистых животных. Наружная сторона ремней и вся поверхность коробочек должны быть черного цвета.

Наложение и снятие тфилин

Т. руки накладывают на мышцу левой руки напротив сердца, а головной Т. - на лоб (там, где мозг). Вначале прикрепляют Т. к руке. Произносят благословение и обматывают ремень вокруг руки. Затем накладывают Т. на голову. Делают это стоя, чтобы подчеркнуть особую святость Т. Снимают Т. тоже стоя и в порядке, обратном порядку их наложения: прежде - с головы, а затем - с руки.

Мицва* наложения Т. совершается ежедневно, но только в будни, и распространяется только на мужчин в возрасте с тринадцати лет.

Мальчик начинает учиться наложению Т. за месяц до достижения им возраста бар мицва*, чтобы должным образом подготовиться к выполнению этой обязанности.

Предыдущая страница Следующая страница