Приглашаем посетить сайт

Русская библиотека (biblioteka-rus.ru)

Коран (перевод Б. Шидфар)
Сура 37 АС-САФФАТ ВЫСТРОИВШИЕСЯ РЯДАМИ, мекканская, 182 аята

Сура 37 АС-САФФАТ ВЫСТРОИВШИЕСЯ РЯДАМИ, мекканская, 182 аята

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного

1. О ангелы, выстроившиеся рядами,

2. Гонящие облака грядами,

3. Возглашающие слова Корана -

4. Поистине, Бог ваш Единый,

5. Господь восхода и захода, Господь небес и Земли и того, что меж ними.

6. Поистине Мы украсили нижнее небо звездами, яркими, словно пламя,

7. Дабы охранять от всякого мятежного шайтана.

8. Дабы не подслушивали они речи ангелов горних, швыряют в них со всех сторон звездами, словно горящими головнями.

9. Изгоняя их и подвергая мучениям днями и ночами.

10. А если кто из них услышит слово с небес, летит за ним падучая звезда - испепеляющее пламя.

11. Спроси же людей, кто сильнее - они или сотворенные Нами ангелы - Мы ведь сотворили людей из липкой глины!

12. Не удивительно ли, что они подвергают тебя, о Мухаммад, осмеянию?

14. И когда увещевают их, не слушают они увещания.

15. Говорят они: «Это все лишь явное волхвование.

16. Ужели когда мы умрем и станем прахом и костями, будет нам Воскресение?

17. Неужто воскреснут и предки наши древние?»

18. Скажи: «Да, и будете вы в унижении».

19. Поистине будет это лишь гром единый.

20. И скажут они: «О горе нам, это День Воскресения».

22. Восстаньте же от смерти, о неверные, и ваши спутники - шайтаны, те, которым совершали вы поклонение

23. Помимо Аллаха! Гоните их в пламя

24. И не отпускайте их - они виновны в том, что случилось с вами.

25. Вы не помогаете друг другу - что же случилось с вами?

26. Да, в тот День влекутся они в унижении

27. И расспрашивают друг друга в недоумении,

28. Говоря: «Вы утверждали, что правдивы ваши речения».

29. И скажут искушавшие: «Нет, вы сами не веровали и были в заблуждении.

30. Не было у нас над вами никакой власти, разделяли вы наши ложные верования.

31. И должно исполниться над нами всеми слово Господа нашего о том, что вкусим мы мучения.

32. Мы свели вас с пути, но и сами были в заблуждении».

33. И вместе будут они подвергнуты мучениям.

34. Вот так поступим Мы с теми, что совершали преступления.

35. Когда говорили им: «Нет бога, кроме Аллаха!», отворачиваются они с пренебрежением.

36. Говорят они: «Ужели оставим мы наших богов ради поэта, пораженного безумием?»

37. Нет, принес он вам истину и подтвердил слова произносивших откровение.

38. Поистине вы вкусите жестокое мучение.

39. Воздастся вам лишь за ваши деяния,

40. Кроме рабов Аллаха, что были преданы.

41. Уготована им доля, щедро отмеренная:

42. Плоды разные, и оказано им почтение.

44. На ложах друг против друга возлежат блаженные.

45. Их обносят чашей вина, коего там моря разливанные.

46. Прозрачного, - для пьющих наслаждение.

47. От него не теряешь разума и не узнаешь опьянения.

48. И с ними жены целомудренные большеглазые, им верные.

49. Белокожие, словно страусовые яйца, самцом охраняемые[k205] .

50. И беседуют друг с другом, расспрашивая, блаженные.

51. И сказал один из них: «Был у меня друг в дни прежние.

52. Говорил он: «Ты веруешь в Воскресение.

53. Неужто, когда мы умрем и станем прахом и костями, будет нам воздаяние?»

54. И сказал он: «Заглянем в геенну, может быть увидим его в пламени».

55. И выглянул он, и увидел приятеля своего в адском пламени.

56. И сказал он: «Клянусь Аллахом, ты едва не погубил меня, введя в заблуждение.

57. Если бы не милость Господа моего, был бы и я среди терпящих мучения».

58. Все мы умрем во благовремении.

59. И после смерти праведные не подвергались мучениям.

60. Поистине это великий успех и спасение.

61. Для подобного и совершаются благие деяния.

62. Что лучше - этот приют райский или закум - адское древо отчаяния?

63. Мы сделали его бедствием для тех, что творили преступления.

64. Из глубин преисподней древа сего произрастание.

66. Едят обитатели ада плоды его и наполняют им брюхо, голодом истощенное.

67. И приправа к ним - кипяток, от жажды их спасение.

68. И вновь падают они в бездну огненную.

69. Увидели они, что их предки были в заблуждении.

70. Но и их повлекут им вслед без промедления.

71. Заблуждались до них многие древние поколения,

72. И послали Мы к ним тех, что несли им предупреждение.

73. Посмотри же, как карали тех, что получили предупреждение!

74. Не были наказаны лишь рабы Аллаха верные.

75. Воззвал к Нам Нух - о, как прекрасно Мы откликнулись, послав врагам его наказание.

76. И послали Мы ему и близким его от великой беды избавление.

77. И дали потомкам его Землю во владение,

78. И оставили добрую славу Нуху на века и поколения.

79. Во всех мирах мир Нуху и благоволение.

80. Вот таково добродетельным Наше воздаяние!

81. Он был из рабов Наших, имеющих истинное верование.

82. И потопили Мы всех неверных из его народа и племени.

83. И был Ибрахим приверженцем его верования,

84. Ибо пришел к Господу своему с сердцем, чистым от всякого сомнения.

85. Сказал он отцу своему и народу своему: «Кому свершаете вы поклонение?

86. Ужели ложных богов помимо Аллаха избрали вы для поклонения?

»

88. И обратил он взор свой к звездам, словно совершая им поклонение.

89. И сказал: «Я болен и чувствую недомогание[k206] ».

90. И оставили они его, отправившись на свое празднование.

91. И пошел он к их богам и сказал им: «Что же не едите вы подношения?

92. Что не промолвите вы слово одобрения или осуждения?»

93. И обрушился он на их богов, осыпая их ударами.

94. И прибежали к нему люди из народа его без промедления.

95. И сказал он: «Неужто станете вы поклоняться каменным изваяниям?

96. Ведь Аллах сотворил и вас, и эти сделанные вами изваяния».

97. И сказали они: «Постройте клеть, наполненную дровами, и пусть он погибнет в пламени».

98. Они хотели погубить его, но оказались посрамленными.

99. И сказал он: «Я иду к Господу моему, он укажет мне путь и направление.

100. Господи, пошли мне сына благочестивого поведения».

101. И послали Мы ему радостную весть о сыне достойного поведения.

102. И когда подрос его сын, сказал ему Ибрахим: «О сынок, я видел во сне, что приношу тебя в жертву. Смотри же, поступай по своему решению». И сказал тот: «О батюшка, делай то, что велено тебе Богом, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я проявлю терпение».

103. И когда они покорились и Ибрахим склонил выю своему сыну, для заклания,

104. Мы воззвали к нему: «О Ибрахим,

105. Ты, поверив сну своему, поступил, как в нем указано. Воздадим Мы людям, совершающим добрые деяния.

106. Поистине это тебе явное испытание».

107. Мы выкупили его другим великим закланием[k207]

108. И оставили о нем долгую славу на века и поколения.

110. Так воздаем Мы людям, совершающим добрые деяния.

111. Поистине он был из рабов Наших, разделяющих Наше верование

112. И послали Мы ему радостную весть об Исхаке[k208] , пророке, сыне пророка блаженного,

113. И благословили его и Исхака. И были среди их потомства и добродетельные, и явные язычники, против себя совершавшие преступления.

114. И оказали Мы милость Нашу Мусе и Харуну.

115. От бедствия великого дали Мы им и народу их спасение.

116. И ниспослали Мы им помощь Нашу, и дали над недругами одоление.

117. И дали им ясное Писание,

118. И указали на правую стезю направление.

119. И оставили о них добрую славу на века и поколения.

120. Да будет мир Мусе и Харуну.

121. Вот так воздаем Мы людям достойного поведения.

122. Поистине были они рабами Нашими, разделяющими истинное верование.

123. И был Ильяс [k209] из тех, что принес людям Наше Послание.

124. Он сказал народу своему: «Ужели не боитесь вы наказания?

125. Неужто станете поклоняться вы Ваалу и оставите Лучшему из творцов поклонение?

126. Аллах - ваш Господь, и ему поклонялись предки ваши древние».

127. Но они не поверили ему и были подвергнуты наказанию,

128. Кроме тех, что были рабами Аллаха верными.

129. И оставили Мы о нем добрую славу на века и поколения.

130. Да будет мир Ильясу и всему роду Ясина.

132. Поистине был он из рабов Наших, разделявших истинное верование.

133. И поистине Лот был из тех, что несли Наше послание.

134. И спасли Мы его и весь его род, всех без исключения,

135. Кроме старухи, жены его, которая подвергалась наказанию.

136. А потом остальных подвергли истреблению.

137. Вы пройдете утром мимо их жилищ, оставшихся с давнего времени.

138. А ночью разве не хотите вы предаться размышлению?

139. И был Юнус из тех, что несли людям Наше Послание.

140. Бежал он на нагруженный корабль, спасаясь от мщения[k210] ,

141. И бросили жребий[k211] , и постигло Юнуса наказание,

142. И проглотил его кит, ибо проявил Юнус Господу непослушание.

143. А если бы не произносил он Господу восхваление,

144. То оставался бы в брюхе кита до Дня Светопреставления.

145. И выбросили Мы его из пасти китовой на берег, пораженного недомоганием.

146. И взрастили Мы над ним большую тыкву, что давала ему тень и пропитание.

147. И потом снова послали его к сотне тысяч или более жителей поселения,

148. И уверовали они, и Мы оставили их наслаждаться жизнью до времени.

149. Спроси жителей Мекки: «Неужто у Господа твоего дочери, а им дано сыновьями благословение?

150. Неужто Мы сотворили ангелов существами женского пола, и у них было об этом знание и лицезрение?»

151. То, что говорят они, - лишь измышления.

152. «Аллах родил!» Что за лживые речения!

154. Что с вами? Или таково ваше суждение?

156. Или есть у вас доказательство ясное?

157. Если вы правдивы, принесите мне ваше Писание.

158. Они придумали родство между Ним и джиннами[k212] , а ведь джинны знают, что язычников подвергнут огненному мучению.

159. Хвала Аллаху, Он выше этого утверждения.

160. Верные рабы Аллаха не испытают мучения,

161. А только вы, неверные, и те, кому вы совершаете поклонение.

162. Лживыми речами о Нем вы никого не введете в заблуждение,

163. Кроме тех, что горят в адском пламени.

164. У каждого ангела на небесах есть место пребывания,

166. И произносим Господу восхваления,

167. Что бы ни говорили неверные.

168. И если бы у нас было древнее Писание,

169. Мы были бы рабами Аллаха верными.

171. Слышали Слово Наше Посланцы Наши прежние,

172. Что будет дарована им победа и одоление.

173. Победит Наше воинство, разделяющее истинное верование.

174. Оставь же сих язычников до времени.

177. И когда постигнет их землю наказание, скверное утро будет у них, кому было послано предупреждение!

178. Оставь же их до времени.

179. Ты увидишь их - и они увидят наказание.

181. Да будет мир Посланцам, несущим предупреждение.

182. И Аллаху, Господу миров, восхваление!